Colaboradores/ Contriburtors

Aceptamos poesía, prosa, teatro, música, ilustraciones, fotografías, dibujitos...Cualquier expresión del Arte no obscena y que entre en un A5(máximo dos A5)

Todas las colaboraciones son voluntarias, somos un medio independiente de interés comunitario. Para llevar a cabo la impresión y demás gastos del fanzine, contamos con nuestros queridos patrocinadores. ¡No nos quedamos con el dinero!


-------------------------------------------------------------------------


We accept poetry, prose, plays, music, illustration, photography, doodles... Any expression of Art (no obscene, please) that can fit in a A5 or two A5s the most, is accepted.

All the contributions are voluntary, we are an independent media of community interest. To carry out printing and other expenses of the fanzine, we have our beloved sponsors.We do not keep the money!


miércoles, 1 de octubre de 2014

Abierta la convocatoria para el nº8 // Open call to take part in number 8

Por fin nos ponemos manos a la obra con el número 8. Éstas son las bases de la convocatoria:
  • El tema es la nostalgia. Las votaciones quedaron igualadas por lo que hemos decidido nosotras. Si os gustaba otro tema y conseguís crear una obra que reúna ambos temas (el que os gusta y el fijo), adelante.
  • Cada aporte no debe exceder un A5, salvo casos excepcionales que así lo requieran.
  • Aceptamos poemas, relatos, ensayos, ilustraciones, pinturas, fotografías y música, así en general, pero si tenéis otra sugerencia, ¡decídnoslo! Si vemos que podemos cuadrarlo y que encaja con el resto de las obras, lo incluiremos.
  • Para los textos: se aceptan obras en castellano e inglés (si queréis publicar en otro idioma, contactad con nosotras).
  • Para ilustraciones, pinturas y fotografía: en la versión impresa sólo podemos incluir obras en B/N, pero os damos la opción de enviarnos a mayores una versión en color para el formato digital.
  • Si queréis participar, enviad vuestras obras a forartsshake@gmail.com. Nuestro buzón estará abierto a colaboraciones desde el 1 de octubre hasta el 30 de noviembre.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

We're finally getting on with our next issue. These are the guidelines to take part in it:

  • The topic is nostalgia. If you like a different topic but you can relate it to nostalgia on your work, go ahead.
  • Each work must fit in an A5, with exceptions that might get an extra page.
  • We accept poetry, short fiction, essays, illustrations, paintings, photographs and music, but if a different idea comes to your mind and you think it could be suitable, let us know.
  • Texts: we admit works written in Spanish and English, although if you're willing to write in a different language get in touch with us. 
  • Illustrations, paintings and photographs: for the printed version we need you to send us your works in B/W, but you're welcome to send along a copy in color so we can use it in the digital version.
  • If you want to participate, you can send your works here: forartsshake@gmail.com from 1st October to 30th November.

miércoles, 10 de septiembre de 2014

Semana 1-7 de septiembre: fotografía ganadora // Week 1st-7th September: photography winner

La segunda semana de concurso ha terminado, por lo que ya tenemos ganador. Ganadora, en este caso.
La mejor fotografía de la semana es la que nos envió Soraya Calvo. ¡Enhorabuena!
Aquí os dejamos su Flickr y su Instagram para que os deleitéis con el resto de su obra.

No olvidéis que los concursos no han terminado y que esperamos seguir recibiendo vuestros poemas, ilustraciones, fotografías, pinturas o relatos en: forartsshake@gmail.com.




The second contest is over and we would like you to meet Soraya Calvo, who is the photographer of the picture above and winner of this week's contest. Congratulations!!
You can take a look on her Flickr and Instagram to see all her works.

Don't forget contests are not over and that you can keep sending your poems, illustrations, photographs, paintings and short stories to: forartsshake@gmail.com.

miércoles, 3 de septiembre de 2014

Fanzine especial: El Salón de los Rechazados Españoles // Especial 'Zine: the Salon of Spanish Rejects

Hace unos meses participamos en el Salón de los Rechazados Españoles que tuvo lugar en Londres. Ahora os presentamos el fanzine que hace un resumen de todo lo que se pudo ver en la exposición y los talleres organizados por Lon-art.org.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Several months ago we were part of the Salon of Spanish Rejects which took place in London. Now we present you the fanzine that summarizes all that could be seen in the exhibition and workshops organised by Lon-art.org.

martes, 26 de agosto de 2014

18-24 Agosto: Primera semana de concurso y primer ganador // First weekly contest and first winner

Con mucha ilusión empezamos la semana pasada con los concursos semanales, eligiendo para comenzar la categoría de poesía. Seis poemas se sometieron a la votación del pueblo soberano, que decidió con 216 votos que el mejor poema de la semana del 18 al 24 de agosto fuera el enviado por Germán Bartolomé Cerdà (si hacéis click en su nombre podéis echar un vistazo a su blog).
¡Enhorabuena, Germán! Muchas gracias a todos los participantes y no olvidéis que esto no acaba aquí y que podéis seguir mandándonos vuestras obras (poesía, fotografía, relato, ilustración o pintura) a forartsshake@gmail.com


The poem above, written by Germán Bartolomé Cerdà, was chosen by the audience as the best poem of the week (18th-24th August). Congratulations, Germán! Thanks a lot to all the participants. We would like to remind you that this is not over yet, next week we'll have a new weekly contest (the category will be photography) and you can keep sending us your works (poetry, short fiction, photography, illustration and painting) because we will have more contests. 
To send works, doubts, questions or whatever you want: forartsshake@gmail.com

martes, 5 de agosto de 2014

Nuevos concursos semanales // New weekly contests

BREAKING NEWS!!!!

As the 8th issue has no date for publishing yet, we want to start with a new activity in which all of you are more than welcome to participate.


We are thinking about having a contest every week (or every two weeks, we'll see) to choose the poem/short fiction/illustration/photograph of the week. We will change the category every week so you have time to prepare your work.

To take part in these contests, you will have to send us your piece of art, we will upload it on our facebook page with all the other participants' works and we will open the week for voting (by liking the work you prefer) and when the week is done we'll announce the winner and his/here work will be published on our blog.

If this idea works, we would like to publish a especial fanzine with all the winner works.

So, what do you say? Are you in?





¡¡EXTRA, EXTRA!! ¡TENEMOS NOVEDADES!


Como de momento el número 8 no tiene fecha, hemos pensado en empezar otro tipo de actividades en las que todos los que queráis podráis participar.



Lo que tenemos en mente es hacer cada semana (o 15 días, depende del número de participantes) un concurso para elegir el mejor poema/relato corto/ilustración/fotografía. Iremos rotando las categorías para que os dé tiempo a preparar vuestro material.



Para participar debréis mandarnos vuestra obra, la cual colgaremos en un album específico de cada semana en nuestra página de facebook, cuando empiece la semana vosotros y todos lo amigos que invitéis también podrán votar (dando a "me gusta" en la obra que os guste), así entre todos se decidirá el ganador semanal, cuya obra se publicará en nuestro blog.



Si la propuesta funciona, nos gustaría poder hacer un fanzine especial con los ganadores que vayan saliendo cada semana.



¿Os animáis?

Más allá del número 7 // Beyond number 7 (III)

Para finalizar esta sección, hoy os traemos una muestra del fotógrafo Luis Martínez Arnal, que también llegó demasiado tarde para poder ser incluído en nuestro número 7. Podéis ver sus obras en Larnal Photo.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
To close this section, today we would like to see a photograph taken by Luis Martínez Arnal, who couldn't take part in our last issue. You can see all his works in Larnal Photo.



sábado, 28 de junio de 2014

Más allá del número 7 / Beyond number 7 (II)

Today we would like to introduce Marijo Alba to you all. She was one of the participants who couldn't take part in the last issue, although we hope to have her poetry again for the next one.

Here is one of her poems. Enjoy!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hoy os presentamos a Marijo Alba, poeta y artista en general que no pudo participar en el número anterior, aunque esperamos contar con su colaboración para el próximo número.

Aquí os dejamos uno de sus poemas, ¡que lo disfrutéis!



SIRIA
Sentada en el autobús que me
lleva a Brockley,
siento deslizarse
el espanto
por las calles de Siria.
De nuevo
Saturno está devorando a sus hijos e hijas.
Los demás planetas callan
estrellas caen asesinadas.
Huele a azufre y sangre,
esto no ayudará
a nutrir
ni a fortificar la tierra,
este año,
tampoco habrá cosechas.
¿Adónde va tanto sufrimiento?
A cebar las arcas
de algún rico gobierno’
Responden millones de voces
de entre las cenizas.
                                                     - Marijo Alba -

lunes, 2 de junio de 2014

Más allá del número 7 / Beyond number 7 (I)

In the last issue, unfortunately, there were some texts that, for some reasons, could not be part of the number 7.
That's why we want to show you some of them.
Here you are, a poem by Jonay Martin.

We hope you like it.

---------------------------------------------------------------------------------------------


Por desgracia, hubo varias colaboraciones que por diversos motivos no pudieron formar parte del número 7. Como nos daba un poco de rabia, hemos decidido hacer un hueco aquí a esos colaboradores y esperamos volver a tener noticias suyas en futuros números.

Hoy os traemos un poema de Jonay Martín y a lo largo de los próximos días os presentaremos a otros dos artistas que tampoco pudieron participar en el último número.



I can feel the light rising
My world is spinning around
Oh my God! Where’s my wallet and glasses??
Yes, I’m such a clown…

Images start to come
I’d rather to keep this amnesia
To forget the low I got last night
In my senseless inertia

The floor had some kind of magnetism
And my stomach let me down
I tried to keep myself over my feet
But I just fell to the ground

An ambush of voices
Coming from the dark
Sit here, take air” they said
While I was under attack!!

Here we go again gravity!
This is a public affair
I just can’t stay away from you
Oh dirty streets, London’s waist

Mercy came from nowhere
While I was kissing that road
Those voices were life
When I had none

Next act, Taxi’s back seat
How I got here??
Oh God! I’m pretty bad
I can even see

I faced those machines
I fought hard for what’s mine
They won anyway…
But, won’t be so lucky next time

After that, just nothing
Black out and clues
How I paid for that ride?
Oh crap! Taxis never lose

This is the sad an true story
Of little Johnny and that Bar
Finding how much alcohol can be
In those tinny glasses they have


 Jonay Martín                    

domingo, 11 de mayo de 2014

Liu Xia and more at DOX


I've been recently to Prague and among all the museums of the city I decided to visit DOX Centre for Contemporary Art.

I chose that museum because of the poster exhibition they advertised in the tube stations. It looked quite interesting and it was, indeed. There were posters of the last 100 years, covering: the WW I and II, the Spanish Civil War, the Cold War, the fight between comunism and capitalism, the changes from 1989, the new technologies and the effects of globalization.

Posters about the "15M Spanish Revolution"
Nina Montenegro, 2011



When I was done with this exhibition I went to see what other exhibitions were running at the same time and then, it was when I discovered Liu Xia.
I have to admit that I had never heard of her before but her story should be known everywhere. Liu Xia is a Chinese painter, poet and photographer. She is married to Liu Xiaobo, Noble Peace Prize winner in 2010 and political prisoner (sentenced to 11 years of imprisonment in 2009) because of defending the implementation of democracy in his country (Charter 08). Since he received the award, she has been under illegal house arrest with no means of communicating with the outside world.
The former president of Czech, Václav Havel, played an important role in the international efforts calling for Liu Xiaobo's freedom and he asked Liu Xia to show her photographs in Prague as part of this campaign.
Also, Amnesty International has been calling the Chinese authorities to perform an urgent action on Liu Xia due to her critical state of health caused by the long term isolation.

Here you can read one of her poems shown in the exhibition:





And a couple of the pictures of The Silent Strengh of Liu Xia:




This exhibition really made my hair stand on end and I strongly recommend all of you to visit it if you have the chance.



--------------------------------------------------------------------------------------------------

Hace bien poquito estuve de visita por Praga y entre los muchos museos que hay en la ciudad, me decidí por ir a ver el DOX Centro de Arte Contemporáneo.

Había visto anunciada una exposición de pósters que tenía buena pinta, como resultó ser. Había pósters de los últimos 100 años, cubriendo todos los acontecimientos históricos y sociales: las dos Guerras Mundiales, la Guerra Fría, la Guerra Civil Española, la lucha entre comunistas y capitalistas, los cambios a partir de 1989, la introducción en la sociedad de las nuevas tecnologías y los efectos de la globalización. [imágenes en el texto en inglés]

Una vez que terminé de ver toda la exposición me puse a recorrer el museo a ver qué otras cosas interesantes me encontraba. Ahí fue cuando descubrí a Liu Xia.
He de reconocer que nunca había oído hablar de ella antes, pero creo que su historia (y la de su marido) debería conocerla todo el mundo.
Liu Xia es una pintora, poeta y fotógrafa china. Está casada con Liu Xiaobo, ganador de Noble de la Paz en 2010 y encarcelado desde 2009 por apoyar abiertamiente la instauración de la democracia en china (Carta 08). Desde que él recibió el premio, Liu Xia se encuentra bajo arresto domicialiario ilegal sin ningún medio de comunicación con el mundo exterior, lo que le está causando graves problemas de salud y por lo que Amnistía Internacional pide que se tomen medidas de urgencia.
El antiguo presidente de la Rep. Checa, Václav Havel, ha sido una de las voces internacionales más importantes pidiendo la liberación de Liu Xiaobo y, por este motivo, pidió a Liu Xia mostrar sus fotografías en Praga para apoyar esta causa.

Arriba podéis leer uno de sus poemas traducido al inglés y dos de sus fotografías.

Es una exposición que me puso los pelos de punta. Si tenéis la ocasión de verla en cualquier punto del mundo, os la recomiendo.

sábado, 10 de mayo de 2014

The London Radical Bookfair & Alternative Press Takeover

Oh yeah.
There were a lot of things, but, wait a minute.

It took place at the Bishopsgate Institute in London, a really cool building btw.
Radical books and essays, even kids books!
Awesome,yes, BUT, basically I was there because of the zines.
I couldn't find them (because I'm a great girl: I hate asking for directions), so I went out to the Spitafields Market to eat some yummy food. And oh-my-god what a wonderful cozy shop I found! INSPITALFIELDS was it's name.
Sorry, yeah, the bookfair.
So I came back and there it was, up on the second floor, everything about our wonderful zine-world.

At the end, I bought one zine about feminism, one about literature, they gave one for free and I traded one of their for one of Art for Art's Shake. Perfect deal!
-------------------------------------------------------------------
Pues en la cosita ésta había mogollón de gente, mogollón de libros y muchos colores que me tenían como loca.

Estaba todo metido en un edificio muy molón que yo no había visto nunca a pesar de que está justo en frente de la estación de Liverpool Street.
En cuanto vi el stand de color rojo supe que tenía que llamar a mi amigo inglés porque todo el rollo éste le flipa, pero yo estaba allí por los fanzines y tuve que centrarme, lo siento literatura radical, otra vez será.

¡Ah, no!

Me he comprado cinco postales súper cucas de carteles de cuando la Guerra Civil en Egpaña, y he quedado como una completa idiota cuando me he reído de una en la que ponía "¡Defensar Madrid es Defensar Catalunya!" porque he pensado "mira éstos ingleses que ni se esfuerzan en conjugar" y alguien me ha dicho "ya es que está en Catalán tonta del culo". Lo de tonta del culo no lo ha dicho pero sé que lo ha pensado porque me lo he merecido por ir de sobrada. 





Total, que como no encontrábamos lo de los fanzines nos hemos ido a comer al mercado de Spitafields, hemos encontrado una tienda muy guay a la que volveré para comprarme un libro de cockteles bastante interesante, y hemos vuelto en busca de los fanzines, los cuales estában en el segundo piso. Hemos revoloteado por ahí, diciendo con la mente a veces, con las palabras otras, lo mejores o peores que eran algunos comparados con los nuestros, y entonces ha llegado la hora de la verdad y me he comprado uno feminista y otro de literatura. Lo bonito ha sido cuando le he dicho al pobre muchacho eso de "te cambio uno de los tuyos por uno de los míos" y se ha visto obligado a acceder, y luego, a mayores, me ha regalado otro de tamaño folio. 
Un día muy productivo, la verdad.
Así que ya otro día os cuento de si me ha merecido la pena gastarme los dineros y echarle morro al asunto para traerme tanto papel a casica. 

viernes, 9 de mayo de 2014

The Salon of Spanish Rejects

We were, we are SO EXCITED for the exhibition that we have no words to describe it.
Thank you for coming(and keep dropping in,of course), thank you for being there and thank you for being sensitive and enjoying ART.
And this is not finished yet!
You have so many events and workshops, is amazing.
Yesterday, we were talking about gender, identity and the new abortion law in Spain, even we created a stunning zine!
Be ready for nexts workshops until May 12th, you cannot miss out anything!














Nothing could be possible withoug Lon-art team!! ---------------------------------------------------------------------------------
Lo dicho arriba, pero para quién no lo entienda, lo resumimos en ehpañol.
Que todo muy guay.
El día del opening llenito llenito de gente, con ese vino exquisito de nombre propio, también conocido como Muga. Pero la cosa no se termina con el primer día, porque cada día que pasa y hasta el 12 de Mayo hay muchos talleres interesantes que no os podéis perder si os gusta el arte y hacer cositas como trabajar la cerámica, estampar tejidos, hacer marionetas, la fotografía social, los cuentacuentos o, simplemente, pasar un rato entretenido fabricando tu propio fanzine.

Para muestra, un botón en forma de un taller llamado "Women Out of Focus", donde contamos con artistas de la talla de Cristina Cuevas y María Villas Señor, y una gran Beatriz Gilino que nos ayudó con la creación de un fanzine la mar de molón. Las chicas de My Belly is Mine nos pusieron al día de lo que se cuece en la realidad española en relación con la Ley del Aborto, un tema importante del que algunas personas sólo se acuerdan cuando sale en la televisión.



¡Nada hubiera sido posible sin el increíble trabajo del equipo de Lon-art!
--------------------------------------------------------------------------------------------------

Have I already said that we would be more than delighted to have new and beautiful sponsors?
------------------------------------------------------------
¿He dicho ya que estaríamos más que encantadas de tener nuevos patrocinadores?


lunes, 28 de abril de 2014

Art for Art's Shake 7 is HERE

Sí, el día ha llegado y por fin tenemos un montón de copias calentitas para repartirlas por ahí. En breve os comunicaremos dónde podéis pillar vuestro ejemplar.
---------
Yep, the day has come and we already have a lot of copies waiting to be distributed. We'll tell you where to look for them very soon.



martes, 22 de abril de 2014

El Salón de los Rechazados Españoles (The Salon of Spanish Rejects)


El número 7 ya está en el horno y lo tendremos listo dentro de una semana. 
Mientras tanto, queremos contaros que vamos a participar en El Salón de los Rechazados Españoles, una mezcla de exposiciones y talleres organizada por Lon-art.org. Tendrá lugar en Londres del 7 al 12 de mayo en Oxford House (Derbyshire Street, Bethnal Green, London E2 6HG).
¡Os esperamos!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Number 7 is almost here and it'll be ready next week.
Meanwhile, we would like to tell you that we're going to take part in The Salon of the Spanish Rejects, a mixture of exhibitions and workshops organised by Lon-art.org. It will take place in May 7th-12th at Oxford House (Derbyshire Street, Bethnal Green, London E2 6HG).
See you there!








martes, 8 de abril de 2014

Lucila Godoy Alcayaga

BESOS


Hay besos que pronuncian por sí solos 
la sentencia de amor condenatoria, 
hay besos que se dan con la mirada 
hay besos que se dan con la memoria. 

Hay besos silenciosos, besos nobles 
hay besos enigmáticos, sinceros 
hay besos que se dan sólo las almas 
hay besos por prohibidos, verdaderos. 

Hay besos que calcinan y que hieren, 
hay besos que arrebatan los sentidos, 
hay besos misteriosos que han dejado 
mil sueños errantes y perdidos. 

Hay besos problemáticos que encierran 
una clave que nadie ha descifrado, 
hay besos que engendran la tragedia 
cuantas rosas en broche han deshojado. 

Hay besos perfumados, besos tibios 
que palpitan en íntimos anhelos, 
hay besos que en los labios dejan huellas 
como un campo de sol entre dos hielos. 

Hay besos que parecen azucenas 
por sublimes, ingenuos y por puros, 
hay besos traicioneros y cobardes, 
hay besos maldecidos y perjuros. 

Judas besa a Jesús y deja impresa 
en su rostro de Dios, la felonía, 
mientras la Magdalena con sus besos 
fortifica piadosa su agonía. 

Desde entonces en los besos palpita 
el amor, la traición y los dolores, 
en las bodas humanas se parecen 
a la brisa que juega con las flores. 

Hay besos que producen desvaríos 
de amorosa pasión ardiente y loca, 
tú los conoces bien son besos míos 
inventados por mí, para tu boca. 

Besos de llama que en rastro impreso 
llevan los surcos de un amor vedado, 
besos de tempestad, salvajes besos 
que solo nuestros labios han probado. 

¿Te acuerdas del primero...? Indefinible; 
cubrió tu faz de cárdenos sonrojos 
y en los espasmos de emoción terrible, 
llenáronse de lágrimas tus ojos. 

¿Te acuerdas que una tarde en loco exceso 
te vi celoso imaginando agravios, 
te suspendí en mis brazos... vibró un beso, 
y qué viste después...? Sangre en mis labios. 

Yo te enseñé a besar: los besos fríos 
son de impasible corazón de roca, 
yo te enseñé a besar con besos míos 
inventados por mí, para tu boca.



[Gabriela Mistral]

sábado, 5 de abril de 2014

HOWL


For Carl Solomon
I


 I saw the best minds of my generation destroyed by
 madness, starving hysterical naked,
 dragging themselves through the negro streets at dawn
 looking for an angry fix,
 angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly
 connection to the starry dynamo in the machin-
 ery of night,
 who poverty and tatters and hollow-eyed and high sat
 up smoking in the supernatural darkness of
 cold-water flats floating across the tops of cities
 contemplating jazz,
 who bared their brains to Heaven under the El and
 saw Mohammedan angels staggering on tene-
 ment roofs illuminated,
 who passed through universities with radiant cool eyes
 hallucinating Arkansas and Blake-light tragedy
 among the scholars of war,
 who were expelled from the academies for crazy &
 publishing obscene odes on the windows of the
 skull,
 who cowered in unshaven rooms in underwear, burn-
 ing their money in wastebaskets and listening
 to the Terror through the wall,
 who got busted in their pubic beards returning through
 Laredo with a belt of marijuana for New York,
 who ate fire in paint hotels or drank turpentine in
 Paradise Alley, death, or purgatoried their
 torsos night after night
 with dreams, with drugs, with waking nightmares, al-
 cohol and cock and endless balls,
 incomparable blind; streets of shuddering cloud and
 lightning in the mind leaping toward poles of
 Canada & Paterson, illuminating all the mo-
 tionless world of Time between,
 Peyote solidities of halls, backyard green tree cemetery
 dawns, wine drunkenness over the rooftops,
 storefront boroughs of teahead joyride neon
 blinking traffic light, sun and moon and tree
 vibrations in the roaring winter dusks of Brook-
 lyn, ashcan rantings and kind king light of mind,
 who chained themselves to subways for the endless
 ride from Battery to holy Bronx on benzedrine until the noise of wheels and children brought
 them down shuddering mouth-wracked and
 battered bleak of brain all drained of brilliance
 in the drear light of Zoo,
 who sank all night in submarine light of Bickford's
 floated out and sat through the stale beer after
 noon in desolate Fugazzi's, listening to the crack
 of doom on the hydrogen jukebox,
 who talked continuously seventy hours from park to
 pad to bar to Bellevue to museum to the Brook-
 lyn Bridge,
 lost battalion of platonic conversationalists jumping
 down the stoops off fire escapes off windowsills
 off Empire State out of the moon,
 yacketayakking screaming vomiting whispering facts
 and memories and anecdotes and
 and shocks of hospitals and jails and wars,
 whole intellects disgorged in total recall for seven days
 and nights with brilliant eyes, meat for the
 Synagogue cast on the pavement,
 who vanished into nowhere Zen New Jersey leaving a
 trail of ambiguous picture postcards of Atlantic
 City Hall,
 suffering Eastern sweats and Tangerian bone-grind-
 ings and migraines of China under junk-with-
 drawal in Newark's bleak furnished room,
 who wandered around and around at midnight in the
 railroad yard wondering where to go, and went,
 leaving no broken hearts,
 who lit cigarettes in boxcars boxcars boxcars racketing
 through snow toward lonesome farms in grand-
 father night,
 who studied Plotinus Poe St. John of the Cross telep-
 athy and bop kabbalah because the cosmos in-
 stinctively vibrated at their feet in Kansas,
 who loned it through the streets of Idaho seeking vis-
 ionary indian angels who were visionary indian
 angels,
 who thought they were only mad when Baltimore
 gleamed in supernatural ecstasy,
 who jumped in limousines with the Chinaman of Okla-
 homa on the impulse of winter midnight street
 light smalltown rain,
 who lounged hungry and lonesome through Houston
 seeking jazz or sex or soup, and followed the
 brilliant Spaniard to converse about America
 and Eternity, a hopeless task, and so [...]




martes, 25 de marzo de 2014

Tolkien Reading Day: Hope

Sam: It's like in the great stories Mr. Frodo, the ones that really mattered. Full of darkness and danger they were, and sometimes you didn't want to know the end because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was when so much bad had happened? But in the end it's only a passing thing this shadow, even darkness must pass. A new day will come, and when the sun shines it'll shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you, that meant something even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand, I know now folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going because they were holding on to something.
Frodo: What are we holding onto, Sam?
Sam: That there's some good in the world, Mr. Frodo, and it's worth fighting for.

Sam: Igual que en las grandes historias, señor Frodo, las que realmente importan, llenas de oscuridad y de constantes peligros, esas de las que no quieres saber el final porque ¿cómo van a acabar bien? ¿Cómo volverá el mundo a ser como era después de tanta maldad como ha sufrido? Pero al final todo es pasajero, como esta sombra. Incluso la oscuridad se acaba para dar paso a un nuevo día. Y cuando el Sol brilla, brilla más radiante aún. Esas son las historias que llenan el corazón, porque tienen mucho sentido aun cuando eres demasiado pequeño para entenderlas. Pero creo, señor Frodo, que ya lo entiendo, ahora lo entiendo: los protagonistas de esas historias se rendirían si quisieran, pero no lo hacen, siguen adelante, porque todos luchan por algo.
Frodo: ¿Por qué luchas tú, Sam?
Sam: Porque el bien reine en este mundo, señor Frodo, se puede luchar por eso.

martes, 18 de marzo de 2014

News

From March 1st to April 15th.

Your topic is the alcohol.


Write, paint you fools!



---------------------------------------

Tenéis del 1 de marzo al 15 de abril para escribir, pintar y hablar sobre el alcohol.

¡AL TURRÓN!

jueves, 27 de febrero de 2014

¡Atención artistas! Nuevo tema para el número 7 // Attention artists! New topic for number 7!

El número 7 empieza su andadura, como los números anteriores, buscando colaboradores para lo cual, el día 1 de marzo abrimos nuestro buzón (forartsshake@gmail.com) esperando recibir todas vuestras colaboraciones.
Ya sabéis que nos gusta incluir todo tipo de expresión artística, así que esperamos vuestros relatos, poemas, ilustraciones, composiciones musicales, fotografías o cualquier cosa que se os ocurra. Recordad que normalmente asignamos un A5 por colaborador, aunque es ampliable a dos A5s.

A los que nos envían textos, decirles que estamos abiertas a publicar en otros idiomas, aunque de momento nos hemos centrado sólo en español e inglés.
A los que nos envíen ilustraciones o fotografías, recordarles que, si bien en la versión en issuu pueden estar en color, para la versión impresa necesitamos que todo esté en B/N. Así que si queréis enviar las dos versiones, pues perfecto.

También, deciros a todos que probablemente haya alguna sección nueva en este número. Queremos ampliar horizontes, así que esperamos que  os guste.

Y por último y lo más importante. El nuevo tema central para este número es: el alcohol. El tema es aplicable principalmente a los textos (prosa y verso), aunque si queréis enfocar vuestras fotos e ilustraciones (o lo que sea que nos mandéis) hacia el mismo tema, nos parecería genial.
Recordad que el tema es de libre interpretación, lo mismo podéis hablar del alcohol de las heridas, del de quemar o del que os bebéis los findes. Echadle imaginación.

(Os recordamos que a partir de este número vamos a utilizar el sistema de revisión por pares con los textos que recibamos y con los que nosotras mismas escribamos. Igualdad de condiciones.)




We're starting to work in number 7 and, like always, we're looking for people who want to participate and be part of our project. For that reason we're opening our mailbox (forartsshake@gmail.com1st March  hoping to get all your contributions and ideas.
As you already know, you can send us any kind of artistic expression, so we're wainting for your short stories, poems, illustrations, photographs, music compositions or any other thing you can think of. Remember that we usually give one A5 to each contributor, although it can be extended to two A5s.

If you're going to email us a short story or a poem, we'd like to tell you that we'd be happy to publish somenthing written in a different language, although we usually focus only on Spanish and English languages.
If you're sending us an illustration or a photograph, we'd like to remind you that, although on the issuu version it can be in colour, on the printed one your contribution has to be in B/W. So if you want to send both versions to us, it's perfect.

Besides, we'd like to inform you that in this number you may find some new sections. We want to broaden our horizons, so we hope you like it.

And finally, the last and most important. The new topic for number 7 is alcohol. This topic is to be applied mainly on the texts (prose and verse), although if you want to focus on it your photographs or illustrations (or whatever you're sending to us) we'd be delighted.
Remember that you can interprate the topic freely. Use your imagination.

(We'd like to remind you that, from this number on, we'll be using the peer review system with all the texts we receive and with the ones we're writing too. Everyone's under the same conditions.)


domingo, 9 de febrero de 2014

Novedades

Pronto, prontísimo daremos vía libre para que nos enviéis vuestras colaboraciones para lo que será el número 7 de Art for Art's Shake.
En breve daremos a conocer el tema central que tendrá el próximo número, así como la fecha límite para el envío de colaboraciones.

Mientras tanto os vamos adelantando las novedades: a partir del próximo número todos los textos (los que escribamos las editoras también) pasarán por un proceso de revisión por pares. Hemos pensado en dos personas que creemos que tienen buen criterio para que nos echen un cable. Pero que ésto no os preocupe o desanime, son buena gente y, por supuesto, la decisión final recae en nosotras, las editoras.

Estad atentos y listos para empezar a crear.

sábado, 1 de febrero de 2014

Brixton

We just want to apologize for the awful printing quality of some of the last fanzines.
They are now in the "Gremio de Brixton", in a crypt in Brixton, London (The Crypt, Brixton Hill, SW2 1JF), and we hope all of you enjoy them!



Queremos disculparnos por la mala calidad de impresión de algunas los últimos fanzines que ahora descansan en un sitio tan genial como es el Gremio de Brixton, en una cripta bajo una iglesia muy molona, en Brixton, Londres (The Crypt, Brixton Hill, SW2 1JF).

miércoles, 29 de enero de 2014

Stickers!

Pues aquí tenemos el siguiente paso de éste, nuestro proyecto, recién salidas del horno:

Here you are, straight away from the oven:





lunes, 27 de enero de 2014

Fanzine 6: Anexo

Por problemas de espacio, decidimos incluir en la versión en papel de Art for Art's Shake #6 una versión resumida del texto de Carlos Alberto Rodríguez, pero como le prometimos, aquí está la versión íntegra:



Carlos Alberto Rodríguez (Dulzura anémica)
El hombre-máquina: Transhumanismo y la sociedad “digitalitaria” actual.

Los mitos son relatos donde interfieren unos seres extraordinarios o sobrenaturales, que se insertan dentro de la cosmovisión o sistema de creencias de una cultura determinada, sirviendo de instrumento para el establecimiento de una serie de valores y normas sociales.
La justificación mitológica requiere una intencionalidad de liberar al hombre de la imperfectibilidad que posee su naturaleza, trascendiendo a la misma, y crear una aspiración del individuo concreto hacia la idealización abstracta relatada en el mito.

En este sentido, el mito más vigente en la actualidad y que mayor implicación tiene sobre la naturaleza misma del ser humano, es el mito del “hombre-máquina”, del que se hablará a continuación.
La fusión del hombre y la máquina es un sueño ancestral del hombre, tanto como otros, como por ejemplo, que el hombre pueda volar o vivir debajo del mar. Pero, en el caso del mito del “hombre-máquina”, tenemos su máxima expresión en el Golem de la mitología judía, el cual, trataba de hacer realidad el sueño del hombre sobre la creación de un ser animado a partir de materia inanimada (a lo Frankstein).
Este mito tiene una vigencia total en la dictadura científica actual, donde el Golem tradicional ha sido sustituido en nuestro tiempo por el ser mitológico del “superhombre digital e hipertecnologizado” al que aspiró llegar el hombre moderno y que ahora, en la decadencia posmoderna, toma una forma ilimitada en su hiperrealidad.
Los dictadores-productores científicos que legitiman este mito, aplican social y culturalmente, a través de la manipulación masiva, la realidad del mismo.
Por ejemplo, uno de ellos es a través de la influencia masiva de los deportes en los medios de comunicación, como el caso de Pistorius (“atleta-biónico”) u otros deportistas que con el desarrollo de su potente físico desafían los límites biológicos del cuerpo humano.
Otro caso, sería la aparición de los “superhéroes” (Iron Man, Superman, Spiderman…) con cualidades sobrenaturales y extraordinarias que encarna, a través de una ficticia-realidad, el ideal del superhombre posmoderno.
Este hecho, legitima la aspiración de ir más allá de los límites de la naturaleza humana y crear/modificar/reprogramar (a través de la tecnología) humanamente la vida, sin la determinante intervención de la naturaleza.
Esto supondría, un cuestionamiento sobre si esa creación transmutaría la naturaleza humana en otro tipo de ente poshumano (¿artificialeza humana?).
Aquí llegamos a la palabra clave que versa sobre toda esta realidad (o ficción) humana: el transhumanismo.
Significa que a partir de la tecnología creada por el ser humano, éste, introduce elementos de la máquina para mejorar, experimentar o compensar pérdidas en su organismo, lo cual, implica que la fusión de la tecnología con el hombre conseguirá un aumento de capacidades físicas, intelectuales y psicológicas humanas.
Esto puede transformar la naturaleza humana conocida hasta ahora, y convertirse en otra cosa distinta, por lo que es necesario señalar dos implicaciones humanas a este hecho:
La aplicación tecnológica humana a la corporeidad biológica y a su parte espiritual.
En cuanto a la primera, podríamos preguntarnos si la implantación de prótesis en nuestro cuerpo físico nos podría proporcionar una calidad de vida o un funcionamiento biológico perfecto, en el que llegásemos al sueño dorado de todo ser humano, seres inmunes a la enfermedad e inmortales (realmente seríamos bio-robots perfectos).
Estas aplicaciones tecnológico-protésicas, afectaría directamente a la segunda dimensión (y la definitoria de lo humano) como es la espiritual.
Por ejemplo, la implantación de tecnológicas relacionadas con aspectos relativos a la ingeniera genética, clonación y patente de genes, implantación de chips o, inteligencia artificial, ¿Afectaría realmente a lo definitorio del ser humano: la consciencia/el espíritu?
En este contexto de imbricación del hombre con la máquina, existe una difuminación entre la línea que separa a uno de la otra, lo cual, genera que sea imprescindible relatar la diferencia cualitativa entre las dos entidades, respondiendo a la siguiente pregunta: ¿Dónde están los límites de la fusión del hombre con la tecnología?
Yo creo que la tecnología debe ser introducida al hombre en la medida que no sobrepase la barrera de lo ético, es decir, que este proceso de tecnologización del hombre no afecte a lo definitorio de su naturaleza, la consciencia.
La consciencia, es la encarnación del espíritu humano, y como tal, se nutre de un alma energético que trasciende lo meramente material, y que, además, se expresa a través de la impredecibilidad de sus emociones y sentimientos.
Eso plantea la diferencia cualitativa respecto a la máquina, ya que ésta, es fría y predecible, no tiene emociones, ni empatía, no tiene espíritu.
Pero, ¿Qué pasaría si se pudiera inocular un espíritu a una maquina o tal vez, si mediante una serie de algoritmos matemáticos se pudiera crear/simular emociones (ordenadores con tejido orgánico y neuronal)?
No lo sé, ahora mismo estamos en un punto crítico en el que debemos elegir (o ¿hemos elegido ya?) entre la racionalidad ilustrada en la máxima potencialidad de su expresión, es decir, tener la cosmovisión de un mundo en el que existe un todo medible/cuantificable a través de la razón (“mente-maquina” con diseño homogeneizado ) o ,quizás, elegir un mundo donde haya un predominio de los sentimientos y emociones que van más allá de lo meramente racional (“mente-humana” con consciencia creativa heterogeneizada).
La sociedad posmoderna actual, va encaminada hacia el racionalismo extremo, en la que en pro del progreso tecnológico, en su acepción ambivalente, se justificará idealmente para su implementación y aceptación social mayoritaria, como una liberación individual y colectiva plena del ser humano, donde la imperfección natural humana (límites biológicos, enfermedad y muerte) será cosa de los biohumanos. Pero desde mi punto de vista, esto conlleva una serie de implicaciones quizás no tan liberadoras como nos pueden parecer en un principio.
Para mí, en cuanto a la forma futurible de organización social de esta sociedad hipertecnologizada, se caracterizará como una dictadura “digitalitaria” neofeudal pos capitalista-material, en la que no habrá necesidad de implantar un “Estado-controlador”, si no que se generará una especie de “anarquismo ilustrado, racionalista e hipertecno-digitalizado” donde la norma social estará tan interiorizada subjetivamente (implantación de nanochips) en los individuos, que reproducirán en la voz de su (no) consciencia los patrones, modelos y creencias sociales/culturales que les son inducidas digitalmente, por la voz en off panóptica del Dios-elite supremo.
El control social se implementará por los mismos individuos integrantes de esa sociedad, a través de aspectos relacionados con la modificación biológica y reprogramación mental inducida, los cuales, generarán una homogeneización a nivel de pensamiento humano, eliminando cualquier disidencia “librepensadora” que esté fuera de la programación ideo-biológica de la élite hegemónica, así como la robotización del comportamiento relacional y social.
La desigualdad social por lo biológico/tecnológico, será la norma de exclusión sistemática, es decir, que se implantará un neodarwinismo en el que los individuos que no contienen ninguna “mejora tecnológica” serán inferiores a los que si lo tienen. Por lo tanto, dará lugar a la formación de dos nueva clases sociales antagónicas, en su sentido dialéctico, como son los individuos hipertecnologizados o tecnohumanos, los cuales, tendrán más ventajas sociales que los individuos humanizados o biohumanos, los cuales serán la nueva especie esclava y marginada, cuyo destino es la condena y ostracismo social.
Para concluir, esta es la sociedad que hemos construido. Un neofascismo sin espíritu humano, donde la única expresión de realidad humana nos la ofrece la adoración a los dioses bárbaros de la mitología científica (nanociencia, biotecnología, tecnologías de la información y comunicación, neurociencia, robótica e inteligencia artificial).
Ya hemos elegido, no hay vuelta atrás. Hemos prevalecido la idea de “perfección absoluta” de la cultura, rechazando frontalmente la “imperfección caótica” de la naturaleza.
¿No nos habremos equivocado en creernos Dioses superiores a la naturaleza? ¿Con qué derecho hemos transmutado lo dado por ella? ¿Al despojarnos de aquello que nos constituye, nos hemos convertido en seres-nada? ¿Será verdad que hemos firmado nuestra sentencia de muerte?
Sí, el ser humano ha muerto.